Научете Съвместимост По Зодиакален Знак
Общественото радио на Минесота достига до Сомалия и общността слуша
Техника И Инструменти

В своето предсказание на Ниман миналата година писателят и технолог Пол Форд говори за необходимостта от новинарски организации да „стана глобален“. Той написа:
„Една история, която се представя добре на един пазар, теоретично може да се представи добре на множество пазари и да достигне до много повече хора.“
Мислех си за прогнозата на Fords, когато видях тези туитове дни по-късно:
Това е голяма работа: @MPRnews сега предоставя новини в Сомалия. Моля, помогнете за разпространението на информацията. https://t.co/4VygPfUzzS
- Кирсти Марон (@kirstimarohn) 28 декември 2017 г
MPR News English: Сомалийците искаха да бъдат депортирани и репатрирането им отложено https://t.co/Y8dKgqQ4Pq
— MPR News (@MPRnews) 26 декември 2017 г
Общественото радио на Минесота (MPR) правеше точно това, което Форд беше предвидил: те бяха започнали да предоставят новини, както в текстови, така и в аудио-символи, на жителите на щата, говорещи сомалийски. Има смисъл MPR да предоставя новини за сомалийско говорещи минесотани: Това е третият най-разпространен език говори се в Минесота, след испански и английски. Но също така отвори врати за станцията отвъд Минесота: говорещите сомалийски по целия свят вече могат да четат част от регионалното съдържание на MPR, което се превежда и след това се поставя на техния уебсайт. Накратко, MPR не само обслужва местното си население - но и техните приятели и семейство по целия свят.
Набегът на MPR в преведено съдържание е този, от който могат да се поучат други новинарски организации. Като Анди Егбърт от изследователската лаборатория на APM посочва 17 000 души в Тенеси говорят арабски, а 117 000 жители на Илинойс говорят полски. Има голяма хаитянска общност във Флорида и говорители на хмонг в Уисконсин. Как вашата новинарска организация обслужва тези читатели? И как това може да помогне за растежа и развитието на аудиторията - през географските граници.
За да науча повече за това как MPR подходи към тяхното сомалийско покритие, се свързах с Майкъл Олсън , дигитален и ангажиран редактор в MPR News, за да обсъдят какво са научили.
Най-голямото население на сомалийци в Съединените щати живее в Минесота и оценки определя броя на говорещите сомалийски в щата на 74 000. Любопитен съм как възникна идеята да започна предоставянето MPR новини в Сомалия ?
Искрата на този бета проект (финансирани бяхме до 1 март) дойде от нашите партньори от BBC World Service. Попитаха ни дали ще се интересуваме да вземем BBC Ogaal, радио и аудио новинарска програма за Сомалия в Сомалия. Видях това като чудесна възможност да се опитам да се свържа със сомалийска публика и успях да получа няколко хиляди долара за превод на регионално съдържание на MPR News на сомалийски. Идеята беше да видим дали можем да комбинираме международни, национални и регионални новини в една цифрова емисия и да увеличим аудитория тук на местно ниво.
Какъв е работният процес? Как решавате какво да превеждате? (Всичко ли превеждате или само истории, които включват сомалийската общност?)
Работният процес е малко по-бавен от нашия традиционен процес на събиране на новини. Публикуваме 2-3 регионални истории на седмица и пространство между BBC Ogaal и Би Би Си Сомалия съдържание. Знаейки, че целта на аудиторията е сомалийски говорители, влияе върху това, което избирам. Например, знаех, че скорошна история за затварянето на Electrolux в Сейнт Клауд ще бъде добре да се включа, защото в тях работят голям брой сомалийци-американци. Но други са само истории, важни за всички минесотци, като например как използването на пътна сол, за да предпазим пътищата от лед, замърсява нашите езера и реки. MPR News има тенденция да се фокусира много върху законодателното отразяване, така че това също се отразява в подбора на сюжета.
Каква е реакцията в сомалийската общност?
Доста положително като цяло. Получаваме много време на място — средно почти 19 минути! Част от това се дължи на ниския брой като цяло. Изглежда като 4 000-5 000 уникати за бета периода. Което е много повече от нула там, където започнахме. В този случай времето на сайта предполага, че хората слушат и се надяваме да четат, докато се мотаят в сайта. Имахме много положителни отзиви от влиятелни гласове в сомалийската общност в Twitter и също така получихме положителни отзиви чрез формуляр на Google на сайта, питайки хората какво мислят и как можем да направим по-добре.
Как уведомявате хората, че новините са достъпни на сомалийски?
От уста на уста чрез социални и със съществуващи контакти и източници в сомалийско говорящата общност. Ние популяризираме публикации във Facebook и се свързваме с влиятелни лица в Twitter. За съжаление Facebook не разпознава сомалийски като език, така че насочваме публикации към места с по-голямо население, говорещо сомалийски.
Видях, че си партнираш с BBC Ogaal. Изграждате ли публика около това съдържание извън Минесота? Има ли планове за изпращане до други обществени радиостанции или новинарски издания?
Да, беше наистина страхотно да работим със Световната служба на BBC по този проект. Това е надеждна марка за много имигранти от първо поколение. Много сомалийски говорители са по-добре запознати с марката BBC, отколкото MPR News, така че това е добър начин да изградите това доверие с местно съдържание. Бих искал да си сътруднича с други станции по този проект и потенциално подобни проекти на други езици.
Любопитен съм как ще прецените успеха на програмата за превод и къде се надявате да я предприемете по-нататък.
Преводът е скъп, сомалийски струва около 30 цента на дума. Искам да знам повече за навиците за слушане спрямо навиците за четене. Трябва ли да правим сомалийски новинарски подкаст и продукт за интелигентен високоговорител? Имаме много съдържание, което може да бъде преназначено по този начин и говори за нашата мисия да служим на обществеността и да подобрим здравето на нашата демокрация тук, в Минесота и в региона. Ранните показатели са положителни. Сега просто трябва да се опитаме да осигурим допълнително финансиране.
Вие също сте туитване в сомалийски. Каква е реакцията в социалните мрежи?
Като цяло това беше положително. Това е най-големият ни източник на обратна връзка от сомалийско-американската общност и нашата широка публика, която е развълнувана да види разширен ангажимент да обслужваме по-голяма и по-разнообразна аудитория. Без съмнение има тролове, които предполагат, че това е специално отношение към населението, което просто трябва да научи английски. Гледам на това като на начин да ангажирам говорещите сомалийски и изучаващите английски език от общността, които са любопитни да знаят какво се случва в новия им дом.
Кой друг на гарата участва в този проект? Каква беше вътрешната реакция?
Това беше вълнуващ проект за много отдели, някои, с които никога не съм работил в миналото, като нашия отдел за разпространение, който предоставя Световна услуга на BBC на станциите членове в Съединените щати. Марк Евънс и Мигел Варгас са умни и страстни към работата си. Проектът е подпомогнат и от Ка Ванг, който ръководи нашите усилия за въздействие. Един от нашите репортери в MPR Newsroom, Мухтар Ибрахим, беше проверката на реалността по този въпрос. Той говори сомалийски, а аз не, така че неговите отзиви и насоки са огромни. Също така оценявам, че имам подкрепящ шеф в Нанси Касът, който помогна да намери първоначалните пари в нейния оперативен бюджет, за да опита нещо подобно. Това беше страхотно сътрудничество в MPR. Хубаво е да се види кога по-голяма организация като нашата може да бъде пъргава като тази.